| HOME | HOME | |
| ÜBER HORT | ABOUT HORT | |
| INHALT FILTERN | FILTER CONTENT | |
| SUCHEN | SEARCH | |
|
Hortler ZURÜCK |
H o r t l e r PREVIOUS |
|
| EIKE KOENIG | ||
![]() |
||
|
Sie kennen King Kong? Dann kennen Sie mich. Ich bin der, der den Hort 1994, nachdem ich ein Jahr Art Direktor bei Logic Records war, ins Leben gerufen hat. Ich bin nicht dick. Das sieht nur so aus. Alles voll mit Grafik Design. Und 67 ohne Pilze. Aber dazu später mehr. Ich habe auch studiert. Aber total dabei versagt. Heute unterrichte ich an verschiedenen Hochschulen. Und liebe, was ich tue. Voll und ganz. Auf geht's, nur Mut, sprechen Sie mich an. Ich beisse nicht. √ |
Hey,… you, yes you. Why are you looking at me? Think I'm funny? You're right, I am. My name is Eike Koenig. I'm the founder and head creative of HORT (right, the company behind this website). I guess the best way to describe me without looking at my picture is "the German guy who's English is worse then warm beer". Before 1994, I was working as an art director at Logic Records. Before that, I quite university, because I'm a bit of a looser. Now I'm teaching – life is a wonderful stranger. So, if you like what you see, especially if you like ME, feel free to contact me at any time. I'm your purser on this flight. √ |
|
| MARION KING | ||
![]() |
||
|
Sie ist die wahre Königin im HORT. Wo wären wir nur ohne Marion? Kann mir das mal jemand beantworten? Marion kommt ursprünglich aus der Werbung. Darf man ja heute nicht mehr sagen. Dafür hält sie heute den "Hort-Haufen" als Studio Manager zusammen. Und noch mehr! Außerdem schafft sie es, das aus unscheinbaren Samen wunderschöne Blumen werden (im übertragenen Sinne). Sie arbeitet auch als COACH. Und so. Also, wie Sie sehen fällt es mir schwer, innerhalb einer Aufzugsfahrt den Wirkungskreis von Frau King zu beschreiben. √ |
She is the true queen of HORT. Where would we be without Marion? Can somebody answer this question for me? Marion has a background in advertising. But don't tell anybody. She is the one that pulls the strings behind the scenes. She also has the amazing ability of making beautiful flowers grow from less then impressive seeds. She also works as a business COACH, amongst other things. It is difficult to explain all her talents in this little article space. √ |
|
| TIM REHM | ||
![]() |
||
|
Was soll ich da noch sagen? Tim kenne ich schon mein ganzes Leben lang. Nicht ganz, aber. Vor vielen vielen Jahren bewarben sich Tim&Tim aus Bielefeld für ein gemeinsames Praktikum im Hort. Seit diesem Tag bin ich verliebt in jeden einzelnen der beiden (und war sogar schon 3 mal in Bielefeld!). Einen HORT ohne die beiden möchte ich mir nicht vorstellen. √ |
Hmm. Don't really know how to describe Tim. I've known him since he was 2 or maybe a little bit older. He was already smoking and drinking beer. He applied for an internship at HORT together with Tim Sürken (yes, right, you got it - Tim&Tim - funny, isn't it?). They really wanted to be part of HORT. Now, years later, I can't imagine having a HORTday without him. He is HORT. √ |
|
| TIM SÜRKEN | ||
![]() |
||
|
HORT Bielefeld hier… Vom Teenager zum Mann. Und ich war dabei! Tim ist das zweite Ganze von Tim. Zusammen bauten die beiden den größten Pizzaschachtel-Berg den ein 50-Liter Mülleimer je gesehen hat. Und ich auch. Tim ist Allrounder, ob Sturm oder Abwehr, er kann beides. Nebenher studiert er noch in Bielefeld. Übrigens. √ |
This is HORT Bielefeld speaking. He's like my own shining sun. And he's the second Tim of the famous Tim&Tim. Together they built the biggest Pizza-Skyscraper ever. He's a multi-player. Knows how to attack, knows how to defend. And at the same time he studies graphic design in Bielefeld. For those who wants to know. I like the way he laughs. √ |
|
| INA LIESEFELD | ||
![]() |
||
|
Die Frau mit der ich im HORT durch Dick und Dünn gegangen bin. Die Frau, die alle Facetten des Büros erlebt und bewältigt hat. Die Frau, die mir half aufzustehen, nachdem ich geschlagen am Boden lag. Ich traf Ina auf einem Workshop in Münster. Sie pflanzte sich durch eine der intensivsten grafischen Arbeiten, die ich je in meinem Leben gesehen habe, in mein Herz. Sie musste bei mir ein Praktikum machen. Dafür habe ich gerne auf sie gewartet, damit sie ihr Diplom fertigmachen kann. Ina ist das Blut vom HORT. Sie transportiert alle wichtigen Nährstoffe in die verwinkeltsten Ecken und erhellt uns in den schwärzesten Moment des Geschäftslebens. Ina ist HORT. √ |
The girl who brought HORT and myself back to life. I met her during a workshop in Munster. She hit me with one of the strongest pieces of graphic work I have ever seen in my life. So she had to do an internship at HORT and I had to wait until she finished her diploma to get her back to HORT. She is glowing in the darkness of business. Whenever I am down, she gives me her hand and we stand together. Ina is HORT. √ |
|
| TOBIAS RÖTTGER | ||
![]() |
||
|
Tobias lernte ich kennen, da war er gerade mal 18. Verdammt jung, verdammt gut. Seit diesem Treffen arbeiten wir zusammen. Inwzischen hat er Abitur und Diplom gemacht… das Skaten aufgegeben, einem afrikanischen Elefanten das Schreiben beigebracht und führt die Ewigbestenliste im Egoshooter-Genre. Wer Tobi nicht mag mag die Welt nicht. Schönheit hat einen Namen: TOBI √ |
I met Tobi when he was 18. Pretty young, damn good. Since then he finished high school, completed his diploma in Graphic design, gave up skateboarding, taught an African elephant how to write and leads the list of ego-shooter champions. If you don't like Tobi, you don't like the world! Beauty has a name: TOBI √ |
|
| ADLI BYLYKBASHI | ||
![]() |
||
|
Adli war gerade auf dem Weg Europa zu bereisen. Wir waren gerade auf dem Weg den größten Hort Job ever an Land zu ziehen… da trafen wir uns, bei Kaffee und Sonnenschein. Sie war wie ein Engel auf den wir gewartet hatten. Ich fragte sie, ob sie bleiben könnte, sie blieb. Und verliebte sich. In einen "Langener Bub"… Das war Sommer 2006. Nun, Frühjahr 2008 plant sie zurück nach Melbourne zu gehen um dort zusammen mit Andi ihr eigenes Studio zu eröffnen. Ich kann mir nichts besseres für die beiden vorstellen. √ |
She wanted to explore Europe. She met me, and she started to explore herself. Adli studied in Melbourne, Australia. Sun everywhere. Then one day in the middle of 2006 the sun shone in Frankfurt. We had a coffee together. Hort was pitching for a giant and Adli was the concept angel we were waiting for. I saw her wings, I swear. And I asked her to stay. She stayed. Fell in love with a 'Langener Bub'... and is planning now to go back with him to Australia, opening their own studio. I'm such a happy man getting the chance to spend time and work together with her. √ |
|
| TIM SCHMITT | ||
![]() |
||
|
Tim, der Mann mit dem Ohr. Es gibt viele Legenden um seine Herkunft. Und er ist der erste Grafiker im HORT der von einer Softdrink-Firma gesponsort wird. Er brachte den neuen "Farbcode" zu uns. Wer fragt kriegt Antworten, direkt. Wann gibt es das schon. Schon der Versuch ihn zu beschreiben scheitert kläglich - man muss ihn ERLEBEN! √ |
Tim, the guy with an ear. Legend has it that Tim studied graphic design in Nuremberg. He is the first designer to receive sponsorship from a global soft drink company. He brought a new colour code to Hort and everyone abides by his strict typographic rules. By trying to explain who he is you only can fail. You have to EXPERIENCE! him yourself. √ |
|
| MR. ANTHONY SHERET | ||
![]() |
||
|
Als ich zum ersten Mal seine Arbeiten im Web sah, war ich so beeindruckt, dass ich ihm eine Mail schreiben musste. Er ignorierte sie einfach. Von da an wurden wir Freunde - richtige Freunde. Und wir begannen zu reden, täglich. Er kam nach Frankfurt, machte ein Praktikum bei Leo Burnett, fühlte sich völlig verloren dort, kam zum Hort und lernte seinen Herzschlag zu spüren. Sie sollten sich seine Arbeiten ANSCHAUEN. √ |
I saw his work on the web (he was 17!) was impressed, wrote him a mail… and he just ignored it. From there we became friends - real friends. And we talk daily. He came to Frankfurt, did an internship at Leo Burnett, wasn't happy about it joined the Hort to feel the heartbeat. 'Frankfurt is a place, the Hort is a feelin' See his brilliant work HERE. √ |
|
| SEBASTIAN PATAKI | ||
![]() |
||
|
Wie? Die Präsentation gefällt Ihnen nicht??? Sebastian studiert in Mainz Kommunikationsdesign. Mitte 2007 fing er im Hort als Praktikant an. Heute können wir uns einen Tag ohne seinen Trenchcoat (und ihn) nicht mehr vorstellen. Herdner Gaertner. Direkt aus Maintal Downtown. Bringt den Hip Hop und die amerikanische High-School Kultur zu uns. Einer der wenigen Berliner die 2(!) Gemüse-Döner auf einmal schaffen (ausser vielleicht Marion und Alex). True dat. "Jägi? Aaaaaaaaaalter … Hab in jungen Jahren mal ne knappe 0,7 er Flasche davon plattgemacht und meinem ehemaligen Chef vor den Jeep gekotzt. Ich hing mit der rechten Hand am Viehfänger von der Karre und die Scheinwerfer haben geblendet." √ |
"What? You don't like our presentation!" Sebastian is currently studying graphic design in Mainz. In the Summer of 2007 he started working at HORT as a trainee. Today we can't think about spending a day without him and his trench coat. He's coming direct from downtown Maintal, bringing us the flavour of Hip Hop and American High-School culture. He's the only one in Berlin (besides Alex and Marion) who can eat 2(!) Vegi-Döner. For the rest of his story there's no english translation… Oh yeah, Quality is his middle name. √ |
|
| SEBASTIAN WEHNER | ||
![]() |
||
|
Der Mann hat Stil. An der HFG Offenbach ausgebildet, in Wien sein Herz verloren, im HORT seine Mitte. Ein beständiger Nutzer der Küche, der einzige, der Sport macht und sich auch noch gesund ernährt. Er ist unser aller Vorbild. Seine persönliche Webseite finden sie HIER. √ |
A real gentlemen. Studied in Offenbach, lost his heart in Vienna, found his hort at HORT. He's the only HORT member who does sports and eats healthy. We all look up to him. You can find his personal website HERE. √ |
|
| ANNA HAAS | ||
![]() |
||
|
Anna, unser Schweizer Alpenglühen. Bringt ganz Berlin durcheinander. Ich nenne sie auch Lady Dynamite. Anna hat in Luzern studiert. Wechselte Schneeketten auf ihrer Diplomreise als sie mit ihrem 40tonner im Schwarzwald im Schnee stecken blieb. Hat schon alle Haarfrisuren dieser Erde hinter sich gebracht und lebt/arbeitet in Berlin. Ihr Praktikum im HORT läuft aus, sie bleibt uns aber erhalten. Wie das so üblich ist mit tollen Erinnerungen. Schauen Sie, staunen Sie, treten Sie ein in die Welt von A•H. √ |
Anna is from Switzerland. She brought an earthquake to Berlin. I name her Lady Dynamite. She studied in Luzern. Changed snow chains of a truck in the middle of the black forrest during her diploma-tour. She's tried nearly every haircut in the world and now lives and works in Berlin. She did an intership at HORT and left in April 2008. She will always stay close to us, like you do with everything you love. Would you like to have a look at what she is DOING? √ |
|
| JACOB KLEIN | ||
![]() |
||
|
Dirty Jacob … Ein Name und sein Programm. Im HORT seit Januar 2008. Ausgebildet seit der E-Jugend in Bielefeld auf der Alm. Der Transfer nach Berlin verlief problemlos - Integration, das große deutsche Wort - war auch easy. Er ist ein Pixelschubser ganz liebevoller Art. Rasterversessen bis über beide Ohren. Typografie als Hauptspeise. Winke winke. √ |
Dirty Jacob… his name is his agenda. At HORT since beginning 2008. He started with a kiss. The third high quality player coming from Bielefeld. Where the hell is Bielefeld? He is a grid-junkie. Microtyphography is his hobby. You should meet him at the bar! Tschüssi. √ |
|
| ANDRÉ GRÖGER | ||
![]() |
||
|
Andi lernte ich während eines Workshop an der FH Mainz kennen. Ich war begeistert von seiner Arbeit - noch mehr aber von seiner Person. Daraufhin machte er bei uns ein Praktikum. Und zeichnete sich in unserer aller Herzen. Andi hat mich gefordert, als Mensch und als "Chef". Dafür danke ich ihm sehr. Andi hat das große Abenteuer "Leben" vor sich. Er macht gerade Diplom. Und zieht danach zusammen mit Adli nach Australien um dort mit ihr zu Leben und zu Arbeiten. Ich weiss, dass es wunderbar wird. √ |
I met Andi at a bar, ergh… at a workshop I held in Mainz. I was blown away by his work - I was blessed by his personality. Therefor he started an internship at HORT and drew himself into our hearts. Andi challenged me. As a human and as a 'boss'. I would like to say my deepest thank you to him for that. He's exploring life at the moment. He's doing his diploma and when finished in summer 2008, he will move with Adli to Melbourne to live and work together. I know they will make it! √ |
|
| LISA HIRNSBERGER | ||
![]() |
||
|
Vergiss Blondie, hier ist Lisa. Der Moment wo dich eine Welle beim Auftauchen erwischt. Lisa hat im HORT ein Praktikum gemacht. Und ist im Moment dabei in Bremen ihr Diplom zu vollenden. Tja, dann wird sie wohl aus meiner Nicht-Akademiker-Klasse aufsteigen. Am Ende werde ich der einzige ohne Diplom sein. Hey Lisa - glück auf! √ |
Forget Blondie, here comes Lisa. The moment when the third wave hits you in the face after trying to catch the surface. She did an internship at HORT in 2007. She is currently working on her diploma and will finish in Bremen mid 2008. So in the end, I will be the only one who does not have any diploma. Great. Hey Lisa, God bless you! √ |
|
| VIVIEN WEYRAUCH & FABIAN RÖTTGER | ||
![]() |
||
|
Representin' da Ruhrpott to da fullest … Mit Vivian und Fabian haben wir zusammen auf Draftfcb gearbeitet. Danach haben sie mich in Dortmund, als ich dort für einen Vortrag in einem wunderschrecklichschönem Hotel gewohnt habe, fantastisch bekocht und mir einen herzlichen Familienanschluss gewährt. Sie sind toll. Und sollten Sie auf der Suche nach einer schönen Idee an diesem schönen Tag sein, dann schauen Sie sich DIES hier an. √ |
Representin' da Ruhrpott to da fullest … We worked with them on the Draftfcb job. Later, during a stay in Dortmund, they cooked the best Thaifood I ever had...in Dortmund. But, hey, it wasn't just the food, they gave me a home, love and a warm smile. They are deliciously lovely. And if you are looking for a nice idea every day you should have a look at their WORK. √ |
|
| RAMON HAINDL | ||
![]() |
||
|
Unser Quoten-Bayer im HORT. Er fotografiert wie er lebt … wild. Überall spürt man den Herzschlag. Und der ist hoch. Ramon studiert in Mainz und hat eine WEBSITE die einer Peep-Show seines Lebens gleichkommt. √ |
Jo Mai… could be bavarian. He's a hell of a man. He lives like he takes photos...wild. You can feel his heartbeat everywhere (and this is a strong heartbeat). He studies graphic design in Mainz and has a WEBSITE that is like a private peepshow. √ |
|
| TOBIAS SCHERERBAUER | ||
![]() |
||
|
Der Scheri ist der österreichische Wahnsinn. Was habe ich gelacht, was habe ich mich weggeschmissen. Ein Salzburger in Berlin. Selbstbewusst und gut. Nicht gut, sehr gut! Sein Praktikum im Hort ist vorbei , in unseren Herzen wird er immer sein. Alles Gute zum Diplom - auf bald! Besuchen sie ihn HIER. √ |
Okay, let me try to explain. Tobias is from Austria. Salzburg. Nice city, beautiful country. But the biggest export is Tobias. Intelligent, a brilliant graphic designer, good looking and blessed with a tsunami of dry humor. His internship is over but he will stay in our hearts forever, even if Austria is winning the europe football championchip. Good luck for your diploma - see you soon. Visit him HERE. √ |
|
| JULIE VAN SEVEREN | ||
![]() |
||
|
Sie hat das "Licht" gesehen. Julie kommt aus Antwerpen, hat dort studiert und im HORT 2007 die Augen geöffnet bekommen. Das Ergebnis kann man oben betrachten… Sie ist eine brilliante Illustratorin auf dem Weg zu einer excellenten Grafikerin. Sie sollten sich ihre Entwicklung ANSCHAUEN. √ |
She saw the light. Julie is living in Antwerp where she studied illustration and graphic design. We opened her eyes at HORT in 2007 - like in the photo above. She is a brilliant illustrator and on her way to become a great graphic designer. You want to follow her WAY? √ |
|


















